可能大家都是第一次接觸小語(yǔ)種專業(yè),所以對(duì)這些語(yǔ)種相對(duì)不是熱別了解。所以今天先給大家介紹一下這些小語(yǔ)種的相關(guān)特性吧。好方便想要了解小語(yǔ)種專業(yè)的同學(xué)們一些基礎(chǔ)知識(shí)。
首先要給大家講一講日語(yǔ)
我們學(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候可以看到,日語(yǔ)里面是包含了大量的漢字的。這是因?yàn)?,在神代時(shí)期,日語(yǔ)是口傳語(yǔ)言,并沒(méi)有書寫系統(tǒng)。一千多年前,大量的日本留學(xué)生即遣唐使、遣隋使,將先進(jìn)的中華文明,包括漢語(yǔ)及漢字帶到了日本。日本從此正式開(kāi)始了使用文字記載語(yǔ)言的歷史。
最初日語(yǔ)的每一個(gè)因,都是由一個(gè)漢字表達(dá)。公元九世紀(jì),日本人在漢字基礎(chǔ)上創(chuàng)造了假名。假名又分為平假名和片假名。
早期,日本正式的文章都是漢字,而片假名則是佛教僧侶們讀經(jīng)典時(shí)用來(lái)標(biāo)音的,平假名則是女性所用的文字。目前日文中常用的漢字約有二千字左右,片假名大多用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ),其余的多用平假名?,F(xiàn)代日語(yǔ)中,假名共有71個(gè),最基本的有46個(gè),排列成五十音圖(字母表)。
日語(yǔ)中漢字的讀音有音讀與訓(xùn)讀兩大類。
音讀,即日本人引入中國(guó)漢字時(shí)模仿該字漢語(yǔ)發(fā)音的讀法。由于中國(guó)漢字進(jìn)入日本是一個(gè)較長(zhǎng)的過(guò)程,中國(guó)不同朝代的普通話有所差異,這在日語(yǔ)中的漢字的讀音上也留下了不同的痕跡。因此,在現(xiàn)代日語(yǔ)中一個(gè)漢字的普通讀音通常有兩種,稱為吳音和漢音。如日語(yǔ)中的漢字人的音讀,漢音為じん,?吳音為にん。
訓(xùn)讀是利用漢字表達(dá)日語(yǔ)固有詞語(yǔ)意義的讀法,也可以說(shuō)是漢字的日譯。如日語(yǔ)中的漢字人的訓(xùn)讀為ひと。
我們?cè)诳吹饺照Z(yǔ)里面的漢字的時(shí)候,有的時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)漢字時(shí)我們?cè)谥形睦锩鏇](méi)有見(jiàn)過(guò)的。比如說(shuō)働和凪字。它本質(zhì)上也屬于中國(guó)漢字的范疇,不過(guò)是后來(lái)在使用的過(guò)程中為了表達(dá)更多的意思被創(chuàng)造出來(lái)的漢字。
另外有一個(gè)小知識(shí)給大家科普一下,日本在明治維新,曾經(jīng)試圖以假名全面取代漢字,以便全盤西化,但結(jié)果因?yàn)橹亓x過(guò)多等各種客觀因素失敗了。畢竟日本的平片假名數(shù)量太少,而一個(gè)成熟的語(yǔ)言體系詞匯量還是非常龐大的。
說(shuō)到日語(yǔ)了,就不得不提另一個(gè)亞洲語(yǔ)種韓語(yǔ)了。這兩個(gè)語(yǔ)種都是借鑒漢語(yǔ)而逐漸擁有自己的一套語(yǔ)言體系,并且至今都保留有大量漢語(yǔ)的影子和元素。
韓國(guó)語(yǔ)是韓國(guó)的官方語(yǔ)言,在朝鮮被稱為朝鮮語(yǔ),但二者本質(zhì)相同。朝鮮王朝直至世宗時(shí)期之前都沒(méi)有自己的文字,而將中國(guó)的漢字作為自己民族的文字。世宗大王認(rèn)為有自己的民族文字,會(huì)對(duì)以后朝鮮王朝的發(fā)展,甚至對(duì)其后代都有極大的影響,從而創(chuàng)造出一種簡(jiǎn)單易學(xué)的語(yǔ)言。韓語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))的詞匯分為固有詞,漢字和外來(lái)語(yǔ)借詞。
韓語(yǔ)的標(biāo)記方法分為漢字和韓文,漢字時(shí)表意文字,而韓文是因素文字,混用兩種不同體系的文字。雖然漢字書寫已經(jīng)退出韓語(yǔ)舞臺(tái),但是漢語(yǔ)對(duì)韓文的影響非常深厚,至今仍有很多的東西是沿用的的漢語(yǔ)習(xí)慣和使用方法。
德語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,日耳曼語(yǔ)族。我們平常接觸到的其他外語(yǔ)中,英語(yǔ)是德語(yǔ)的姊妹語(yǔ)言,都屬于日耳曼語(yǔ)族。而法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)等屬于羅曼語(yǔ)族。
德語(yǔ)是世界上最常被使用的語(yǔ)言之一。以德語(yǔ)為母語(yǔ)的人口超過(guò)一億,在德國(guó)、奧地利和列支敦士登,德語(yǔ)是唯一的官方語(yǔ)言。在瑞士、意大利、比利時(shí)、盧森堡等國(guó),德語(yǔ)作為官方語(yǔ)言,發(fā)揮著重要作用。作為歐盟的核心國(guó),德語(yǔ)在歐盟工作語(yǔ)言中也占據(jù)著十分重要的地位。
德語(yǔ)有獨(dú)特的發(fā)音規(guī)則,既有類似英語(yǔ)發(fā)音規(guī)則的地方,也有類似漢語(yǔ)拼音發(fā)音規(guī)則的地方。掌握了德語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則就可以順利讀出幾乎所有的德語(yǔ)單詞。所以我們?cè)诘抡Z(yǔ)教材或者德語(yǔ)詞典中發(fā)現(xiàn),在每一個(gè)單詞后面并沒(méi)有像英語(yǔ)一樣注明音標(biāo)。
德語(yǔ)有42個(gè)音素(也叫發(fā)音單位)。其中元音音素19個(gè),輔音音素23個(gè)。德語(yǔ)的重音一般在第一個(gè)音節(jié)。句子的音調(diào)一般都在句末下降。德語(yǔ)的詞重音一般在第一個(gè)音節(jié)。句子的音調(diào)一般都在句末下降。
德語(yǔ)的語(yǔ)法復(fù)雜,正是這種復(fù)雜決定了德語(yǔ)語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)性。
在德語(yǔ)中,名詞首字母一律大寫,容易識(shí)別。名詞有性、數(shù)、格的形態(tài)變化。德語(yǔ)名詞的性分陽(yáng)性,中性和陰性三種詞性。詞性劃分的規(guī)律性不強(qiáng),初學(xué)德語(yǔ),需要一個(gè)一個(gè)死記;數(shù)分單數(shù)和復(fù)數(shù),復(fù)數(shù)的構(gòu)成形式有十多種,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí)之后很容易掌握復(fù)數(shù)的構(gòu)成規(guī)律;名詞根據(jù)其在句子中不同的語(yǔ)法地位有第一格、第二格、第三格和第四格四個(gè)格。
德語(yǔ)動(dòng)詞有6種時(shí)態(tài):現(xiàn)在時(shí),過(guò)去時(shí),現(xiàn)在完成時(shí),過(guò)去完成時(shí),第一將來(lái)時(shí)和第二將來(lái)時(shí)。動(dòng)詞要根據(jù)人稱和時(shí)態(tài)進(jìn)行變化。
德語(yǔ)的形容詞副詞和英語(yǔ)一樣,也有比較級(jí)和最高級(jí)的變化。
德語(yǔ)介詞和動(dòng)詞一樣,有一定的支配能力。即對(duì)其后面的名詞和代詞格的支配。因此要學(xué)好德語(yǔ),首先需要牢記發(fā)音規(guī)則,同時(shí)還需要格外注意語(yǔ)法的變化。
法語(yǔ),我們?cè)谥暗年P(guān)于法語(yǔ)的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享文章中已經(jīng)詳細(xì)的講過(guò)了,這里就不再做過(guò)多說(shuō)明。有興趣的朋友可以找找我上一篇帖子看看。
那么下一個(gè)就是西班牙語(yǔ)了。
西班牙的民族、文化和語(yǔ)言是由印歐文化的多個(gè)民族及語(yǔ)言和阿拉伯人的燦爛文化及其語(yǔ)言在伊比利亞半島上融合演化形成的。經(jīng)歷了漫長(zhǎng)而又復(fù)雜的過(guò)程。
公元前218年羅馬人的入侵讓西班牙民族經(jīng)歷了一次混血的過(guò)程,同時(shí)也將拉丁語(yǔ)帶到了西班牙,拉丁語(yǔ)的普及也為現(xiàn)代西班牙語(yǔ)的形成奠定了基礎(chǔ),使得西班牙語(yǔ)成為拉丁語(yǔ)系的一支。
阿拉伯人的入侵占據(jù)西班牙中世紀(jì)的大部分歷史。在阿拉伯人統(tǒng)治的絕大部分時(shí)間里,兩個(gè)民族和睦相處,交流合作,創(chuàng)造了輝煌的文明。在民族融合中,西班牙語(yǔ)吸收了大量的阿拉伯語(yǔ)詞匯。
西班牙是一個(gè)農(nóng)業(yè)國(guó)家,人們崇尚土地面包,所以西班牙人言談之中,常常會(huì)提及面包或者以面包作比喻。
西班牙也許是獨(dú)特的地理位置、明媚的陽(yáng)光和炎熱的夏季造就了西班牙人熱情奔放、待人隨和、不拘小格的性格。這些性格特點(diǎn)自然在語(yǔ)言上有所反映。西班牙語(yǔ)在名詞、形容詞或副詞的后面加上ito或illo可把該名詞小化,稱為變小詞。變小詞的實(shí)用主要是表達(dá)親切、喜歡、委婉之意,當(dāng)然小詞在歐洲其他語(yǔ)言中也存在,但是西班牙語(yǔ)中小詞被極為廣泛的使用,不僅用于人名,二十廣泛用于各種事物上。這些小詞的使用使語(yǔ)句變得親切委婉,不顯得生硬突兀。
與許多歐洲語(yǔ)言一樣,西班牙語(yǔ)中也有第二人稱單、復(fù)數(shù)的尊稱形式,這多用在雙方初次見(jiàn)面或表示對(duì)對(duì)方的尊重。但一般情況下,兩個(gè)陌生人見(jiàn)面不久,就會(huì)提出以你相稱,這樣他們覺(jué)得比較隨意并拉近了雙方的距離。
對(duì)于一些與歷史聯(lián)系緊密的單詞、短語(yǔ),我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中,可以趣味性拓展一下關(guān)于單詞或短語(yǔ)的來(lái)源,可以增加記憶點(diǎn)。
意大利語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族西羅曼語(yǔ)支,是意大利共和國(guó)的官方語(yǔ)言。
意大利語(yǔ)是世界上最美的語(yǔ)言之一。意大利語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)十分優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),人們夸贊意大利語(yǔ)像和風(fēng)一樣清晰,詞匯如盛開(kāi)的鮮花。意大利語(yǔ)被譽(yù)為最藝術(shù)的語(yǔ)言也是世界上最富有音樂(lè)感的語(yǔ)言。
作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語(yǔ)曾對(duì)西歐其它語(yǔ)言起過(guò)深刻的影響。29個(gè)其它國(guó)家居民使用意大利語(yǔ),其中5個(gè)國(guó)家立它為官方語(yǔ)言。正規(guī)意大利語(yǔ)是托斯卡納的方言,發(fā)音在于意大利南半部方言之間。正規(guī)意語(yǔ)近來(lái)稍微加進(jìn)了一些經(jīng)濟(jì)中心米蘭的口音。在音樂(lè)作曲領(lǐng)域中,亦使用了為數(shù)不少的意大利文字詞,但是在音樂(lè)中,意大利語(yǔ)一般為了流暢,將最后的一個(gè)字母或多個(gè)省去。它還廣泛通行于美國(guó)、加拿大、阿根廷和巴西。意大利語(yǔ)和拉丁語(yǔ)一樣,有長(zhǎng)輔音。其他的拉丁語(yǔ)族的語(yǔ)言,如西班牙語(yǔ)和法語(yǔ),已經(jīng)沒(méi)有長(zhǎng)輔音了。
意大利語(yǔ)保存了羅曼語(yǔ)族的共有特性,即怎么讀怎么寫。由于每個(gè)音節(jié)都有特定的發(fā)音規(guī)則,所以記住了之后是一件一勞永逸的事。羅曼語(yǔ)族的語(yǔ)法相對(duì)復(fù)雜。和英語(yǔ)相比,意大利語(yǔ)的語(yǔ)法更加變幻多端,特別是動(dòng)詞的變位,通常一個(gè)動(dòng)詞原形在不同的時(shí)態(tài)、人稱背景下有不同的變形方式,特別是不規(guī)則動(dòng)詞的變位。
俄語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)和俄羅斯聯(lián)邦的官方語(yǔ)言之一,也是中華人民共和國(guó)承認(rèn)的少數(shù)民族正式語(yǔ)言之一。
官方語(yǔ)言是俄語(yǔ)的國(guó)家有俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦及未得國(guó)際承認(rèn)的德涅斯特河沿岸共和國(guó)、南奧塞梯、阿布哈茲的官方語(yǔ)言。它也是聯(lián)合國(guó)六個(gè)官方語(yǔ)言之一。
字母俄語(yǔ)的書寫系統(tǒng)使用西里爾字母的修訂版。共有33個(gè)字母。有印刷體和手寫體的區(qū)別。分為元音和輔音兩種。輔音又分為清輔音(聲帶不震動(dòng))和濁輔音(聲帶振動(dòng))。此外,俄語(yǔ)的輔音還可以分為軟輔音和硬輔音,二者發(fā)音動(dòng)作基本相同,區(qū)別主要在于發(fā)軟輔音時(shí),舌中部需要向上顎抬起。
發(fā)音俄語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)發(fā)源于斯拉夫語(yǔ)系,但在早期歷史上改變很多,大約1400年大致成型。
俄語(yǔ)的近親語(yǔ)言是白烏克蘭語(yǔ)和白俄羅斯語(yǔ)。現(xiàn)代俄語(yǔ)主要有兩種地域方言,南俄方言和北俄方言。除此之外,從西北到東南有一個(gè)過(guò)渡性的區(qū)域,習(xí)稱中俄方言區(qū)。其語(yǔ)言特征是混合型的。后由俄國(guó)最偉大的詩(shī)人、浪漫主義文學(xué)的杰出代表,現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金規(guī)范了現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)。
那么今天關(guān)于這些語(yǔ)種的一些相關(guān)小知識(shí)介紹就到這里了。如果感興趣的同學(xué)可以再自己深入的去分析一下,可以多查閱一些資料??纯醋约簩?duì)哪個(gè)語(yǔ)種比較感興趣。